商务会议口译需要注意什么,安迪氏告诉你

发布时间:2018/8/31 10:33:00
  • 商家名称:安迪氏翻译服务(广州)有限公司
  • 商家网址:http://www.alderspro.com/
  • 所在区域:广州
  • 所属类别:广州商务 > 广州翻译
  • 联系人:区总监
  • 电 话:020 28337843
  • 手 机:13711192821
  • 邮 箱:info@alderspro.com
  • 用户认证:
详细信息
商务会议口译需要注意什么,安迪氏告诉你。随着时代的发展,让国际之间的商务合作变的频繁,在合作过程中难免会进行会议交涉,语言上的共同困难,就需要有专业的会议口译进行翻译。那么商务会议口译过程中都应该注意哪些呢?
1、会前最 好充足准备
在会议过程中有个良好的发展,在会前最 好充足准备分不开,译员在会议开始之前一定要熟悉会议当中的相关行业相关专业知识,所以商务会议最 好是用商务方面的知识较强的专业译员,常见的商务知识有会计学、运输学、国际兑汇等方面的知识。
2、了解双方文化差异
商务会议双方来自不同的国家,文化背景,交流方式肯定会有所不同,译员要充分了解双方之间的文化差异,在中间做好协调工作,避免一些不必要的文化冲突。
3、掌握基本礼仪
商务会议一般都是比较正规的场合下进行的,所以译员要懂得基本礼仪,不要失态,影响发挥水平,不同国家用不同的礼仪对待,了解各国文化上的差异,以免失礼。


联系地址:广东省广州市越秀区中山四路246号信德商务大厦1302室
信息管理信息编号:2_2274997